Peter van Schijndel heeft in januari 2024 een nieuw overzicht gemaakt van de vertalingen van de romans van Vestdijk (pdf-bestand).
Hieronder de oude lijst met alleen vertaalde novellen, essays en gedichten.
Deze lijst was gebaseerd op Vestdijk, een biografie, van Wim Hazeu, Amsterdam, 2005.
| Taal | jaar | werk | vertaling | uitgever/plaats | vertaler |
| Bulgaars | 1993 | Het veer | |||
| Deens | 1958 | De bruine vriend | Min brune Ven | Hasselbachs Forlag | Ingeborg Buhl |
| 1961 | Ars moriendi | Gyldendal, Copenhagen | Erik Stinus | ||
| Duits | 1951 | Het vliegfeest | Das Flugfest | Story-Verlag, 6 Jahrgang, Heft 10 | |
| 1952 | Drie vaders | Drei Väter | Walter Dorn Verlag | Rolf Italiaander en Charles P.J. Heybrock | |
| 1966 | De oubliette | Der untererdische Kerker | Reclam | Wolfgang Hirsch | |
| 1968 | De bruine vriend | Der braune Freund | Sührkamp Verlag | Carel ter Haar? | |
| 1969 | Gummivingers | Gummifinger | Fischer Verlag | Jürgen Hillner | |
| 1979 | uit deel II van ‘Kind tussen vier vrouwen’ | ‘Anton’ | Horst Erdmann Verlag | M.R.C. Furmann-Plemp van Duiveland | |
| 1993 | Het veer | Die Fähre | Sührkamp Verlag | Jaap Grave | |
| 2006 | Het stenen gezicht | Das Steinerne Gesicht | Wagenbach Berlin | Holger E. Weidenstried | |
| Engels | 1945 | De verdwenen horlogemaker | The watchmaker vanishes | verschenen in J. Greshoff The harvest of the Lowlands |
Jo Mayo |
| 2006 | De verdwenen horlogemaker | The watchmaker that vanished | svestdijk.nl | Eric Dickens | |
| 1962 | De bruine vriend | ||||
| 1963 1993 |
Het stenen gezicht | The stone face | Dedalus | Richard Huijing | |
| 1988 | De toekomst der religie | The future of Religion | P.O.D. Michigan | J. Faber | |
| Frans | 1953 | De boer onder de boom | |||
| 1958 | De bruine vriend | L’ami brun | Brussel | Fr. Closset | |
| 1965 | Het veer | Le Passage | Seghers, Parijs | L. Roelandt | |
| Noors | 1969 | De ongelovige farao | Den vvantro farao | Gylendal Norsk Forlag | Arne Torp |
| Roemeens | 1973 | Stad aan de Wadden e.a. Gedichten | Antalogie de poeze neerlandeza | ||
| Servo-Kroatisch | 1993 | De verdwenen horlogemaker | Beograd | ||
Vertalingen door Simon Vestdijk
(bron: Schrijversprentenboek 2, S. Vestdijk, Letterkundig Museum, 1983)

