Heerlijk benauwd vertaald

proust-vertaald

Daniël Roovers is laaiend enthousiast over de nieuwste vertaling van Proust door De Haan en Hofstede (De Groene Amsterdammer 25.06). Zij hebben Recherche ‘heerlijk benauwd vertaald. ’ En makkelijk is dat niet, want de langste zin die Proust in zijn grote romancyclus produceerde ‘is ongeveer vier meter lang als je hem achter elkaar op een behangersrol zou uitschrijven.’ Inderdaad: ‘Proust vertalen is geen sinecure.’ Toch zijn verschillende Nederlandse auteurs in zijn voetsporen getreden, waaronder Vestdijk. Roovers citeert hem dus met reden: ‘Proust is het hoogtepunt, kort en goed, van alles.’

WvW, 29 juni 2015

Kalender: Actueel

maart 2025
M D W D V Z Z
« feb    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Categorieën